CIA RINNE

 

 

 

 

 

 

 

Cia Rinne (s. Göteborg, 1973) on Berliinissä asuva runoilija ja taiteilija. Hän kirjoittaa minimalistista, visuaalista ja akustista runoutta eri kielillä ja yhdistää taiteensa usein performansseihin ja ääni-installaatioihin. Hänen julkaisuihinsa kuuluu muun muassa kirjat zaroum (Helsinki 2001), notes for soloists (OEI Editör 2009) ja Le clou dans le fer (2011) sekä ääniteokset sounds for soloists (yhdessä Sebastian Eskildsenin kanssa, 2012) ja should we blind ourselves and leave thebes (H//O//F, Moss, 2013). Rinteen teoksia on ollut näytillä muun muassa Signal Malmössä, Turku Biennaalissa, Grimmuseim Berlinissä, Kööpenhaminan Den Frie and Overgadenissa, INCA Seattlessa ja Tallinnan Kumu Art Museumissa. Hän on tehnyt yhteistyötä dokumentaarisissa teoksissa valokuvaaja Joakim Eskildsenin kanssa. Rinteen uusi kirja, johon sisältyy myös tuore l’usage du mot -sarja, ilmestyy tänä vuonna (kookbooks, Berliini).

Cia Rinne (Gothenburg, Sweden 1973) is a poet and artist based in Berlin. She writes minimal, visual and acoustic poetry in different languages, and collaborates on performances and sound installations. Her publications include the books zaroum (Helsinki 2001), notes for soloists (OEI Editör 2009), both published in France with Le clou dans le fer (zaroum et notes pour solistes, 2011) and as UBU Editions, as well as the sound piece sounds for soloists (in collaboration with Sebastian Eskildsen, 2012) and should we blind ourselves and leave thebes (H//O//F, Moss 2013). Works of hers have been shown a.o. at Signal Malmö, the Turku Biennial, the Grimmuseum Berlin, Den Frie and Overgaden in Copenhagen, at INCA Seattle, the Kumu Art Museum in Tallinn where her installation the letter i see was awarded. She has also collaborated on documentary projects with photographer Joakim Eskildsen, their latest common publication being The Roma Journeys (Steidl 2007). Her new book including the recent series l’usage du mot will be published by kookbooks (Berlin) in 2016.


notes for soloists & l’usage du mot

notes for soloists ja l’usage du mot ovat visuaalisten ja konkreettisten runouden sarjoja esitettynä pääsääntöisesti englanniksi, saksaksi ja ranskaksi. Lyhyet tekstit saivat alkunsa syvästä epäluulosta kieltä ja sen käyttöä kohtaan. Ne tutkivat kielen juurakkoa ja sen pienimpiä osia, leikkien äänteellisten yhtäläisyyksien sekä merkitysten, visuaalisuuden ja äänen muutosten kanssa. Minimalistiset teokset ovat tyhjyyteen tähtäävän redusoinnin tulos, ja ne toimivat parttituurina koko performanssille.

notes for soloists and l’usage du mot are series of visual and concrete poetry composed mainly in English, German, and French. Instigated by a deep mistrust in language and its use, the short pieces examine the smallest parts of language and its rhizome, playing with phonetic similarities and shifts in meaning, visuality and sound. The minimalist pieces are the result of a reducing towards nothing, and serve as scores for the performance.

Performance, 20 min

Kiasma Theatre, 2:45am


12 PERFORMANSSIA, KLO 19-7                                                                  44 FILOSOFISTA PUHEEVUOROA, KLO19-7

12 PERFORMANCES, 7PM – 7AM                                                                          44 PHILOSOPHY TALKS, 7PM – 7AM